解説
証文とは、後々の証明とする文書。手形・一札とも言い、候文で書かれています。史料は通行手形で解読文は左記リンク先を、読み方のルールなどについては下記ご参照ください。
表題
古文書(証文・手形類)において表題は、一番右に本文と同じか大きく書かれています。
史料表題は、差上申一札之事。意味は、一通の文書を提出して申し上げます。同様の表題に変死体の処理の証文。また覚(おぼえ)、乍恐以書付奉願上候などもよくある表題。則ち江戸時代の証文において表題で、書いてある内容まで特定することはほぼ不可能です[註1]。
本文
一つ書(ひとつがき)
候文では本文冒頭に漢数字の「一」が書かれている場合が多々あり、「ひとつ」と読みます。五人組の掟や法度など一条、二条、三条…と続く場合も連番にせず、いずれの条項も漢数字の「一」を振ります。
さて現代で、よくある細かすぎる規約を律儀に読む人は稀かと思います。あまつさえ江戸時代はテレビやラジオもないので、掟や法度は名主などが村民に「読み聞かせ」ます。上代の詔(みことのり:天子の命令)もただ書いただけでなく、読み聞かせるもの(宣命:せんみょう)でありました。
改ざん防止
史料二行目「男五人」の五の上に印鑑が押してありますが、数字の改ざん防止のためです。また解読文を作成する場合は、五(数字)の横に忘れずに㊞と書きましょう。
闕字
闕字(けつじ)は、文中にある尊敬すべき語があるとき、これを並みに続け書きにすることは失礼なので、一、二字おいて書きます。史料四行目「関所」と「遊」の上の余白がこれにあたります。
平出、台頭
平出(へいしゅつ)は、同様の理由で行を変える、台頭(たいとう)は平出でも物足らないという考えから一段上に出す書き方です。
読み方
くずし字の覚え方でも書きましたが、主語は省略されているので、自分で考えて補わないと意味が通じない場合が多いです。また本史料三行目候間(そうろうあいだ)は"~ので"、五行目の可被下候(くださるべく そうろう)は"ください"の意味で、漢文とも違う独特な表現法で、慣れないと活字(楷書)でも読みづらいです。
文末
依而如件(よってくだんのごとし)は、文章を結ぶ際の決まり文句。"そこで前記の通りです"の意です。
日付
日付は、本文の後ろや文末の宛名(宛所:あてどころ)の前にあります。くずし字の覚え方にも書きましたが、古文書を手にしたら、その文書の所蔵元の確認の次に日付を解読します。解読方法は十干・十二支または閏月の頁を参照のこと。
差出人・宛名
江戸時代の証文・手形類は、宛名が一番最後で、差出人は宛名の前にあります。また差出人(差出書:さしだしがき)の位置は概ね、日付の下ないし日付の左下あたりにあります[註2]。
史料の場合、差出人の名主より、宛名の箱根御関所の御役人衆中の方が「身分が」上なので、字体を大きくまた丁寧に書きます。宛名だから大きく書いているのではないことに注意しましょう。